fit the bill(のぞみにぴったり合う)

オートミールは、食物繊維も豊富だし、健康に良い、という印象を持っていて、朝食に取り入れたいのですが、良い調理法が見つけられず、取り入れられていません。

私は、出汁と醤油または梅干で和風のオートミール粥にして食べたり、ドライフルーツとヨーグルトと合わせてミューズリー的に食べたりできるのですが、家族は多分受け入れてもらえないでしょう。と言うのも、私の家族は、お粥やおじやが嫌いだったり、ヨーグルトが好きじゃなかったりするので。

 

でも、記事"Swapping eggs, white bread for oatmeal liked to lower stroke risk"

を読んで、今年こそは朝食に取り入れたいなと思いました。

オートミールクッキーなら食べてくれますが、作るのに手間と時間がかかってしまうものは長続きしないですし。

 

そこで、元々、日本の食材ではないので、海外のレシピサイトで、オートミール粥意外で手軽なレシピを検索してみました。その結果見つけたのが、No-Bake Oatmeal Chocolate Fudge Cookiesです。

 

このNo-bake cookiesは、準備時間ゼロ、調理時間10分のスピードレシピ。その良さを説明した文が、

 If you need cookies in a rush, these(no-bake cookies) fit the bill.

です。この"fit the bill"という表現を直訳すると、請求書にぴったり合う、ですが、要求・要件を満たすとか、目的・期待・のぞみにかなう/ぴったり合う、という意味です。 

確かに、非常に簡単なレシピです。

まず、バターを入れた鍋を火にかけ、バターが溶けた所で、砂糖、ココアパウダー、牛乳、バニラを入れてかき混ぜます。すべて混ざったら、火からおろし、オートミールとピーナッツバターを入れてよく混ぜます。それをクッキングシートの上に、スプーンで落とし、冷蔵庫で冷やし固めて、出来上がり。

 

なんか出来そうな気がしてきます。

ただ、海外サイトのレシピって分量が多い。今回のレシピも、オートミール3カップだからなぁ。1/3か、1/6の量で、作ってみようかな。